Diese Woche empfehlen wir den dritten Band des Romanzyklus eines Autors, den wir bereits mehrfach vorgestellt haben. Der Roman spielt in der Woiwodina, in der Kleinstadt Thomasberg und deren Umgebung, wo mehrere Nationalitäten zusammenleben.
Category: Buchtipp
Ungarisches-deutsches Mundartwörterbuch aus Woj
Wieder einmal bieten wir unseren Lesern eine interessante Sammlung an, diesmal das ungarisch-deutsche Mundartwörterbuch des Dorfes Woj.
Die Mitglieder des Wojer Traditionsbewahrenden Vereins haben dieses Wörterbuch mit dem Ziel zusammengestellt, ihren Dialekt zu bewahren, diesen an die jüngere Generation weiterzugeben und dabei auch ihre Nationalitätenidentität zu stärken.
Continue reading “Ungarisches-deutsches Mundartwörterbuch aus Woj”
Lieder der Deutschen aus dem östlichen Europa
Im Fokus unserer aktuellen Buchempfehlung steht eine Sammlung mit Liedern der nach Ostdeutschland Vertriebenen.
Continue reading “Lieder der Deutschen aus dem östlichen Europa”
„Ja, Tolnau is a schöni Gma”. Ezerízű sváb konyha Vértestolnán
In unserem dieswöchigen Buchtipp empfehlen wir ein Rezeptbuch mit ungarndeutschen Gerichten für den Alltag und besondere Anlässe, diesmal von den fleißigen Hausfrauen aus Tolnau.
Continue reading “„Ja, Tolnau is a schöni Gma”. Ezerízű sváb konyha Vértestolnán”
Michelisz Ferenc: Schomberg
Wir empfehlen diese Woche ein ortsgeschichtliches Lesebuch, das die Vergangenheit und Gegenwart des Dorfes Schomberg vorstellt.
Dunaszentmiklósi magyar-sváb szótár
Diese Woche präsentieren wir ein weiteres ungarisch-schwäbisches Wörterbuch einer deutschen Siedlung in Ungarn.
Klang der Heimat
Diese Woche bieten wir unseren Lesern einen Band über die Dialekte in Europa.
Es ist interessant, darüber nachzudenken, ob die heimische Landschaft einen bestimmten Klang hat. Damit meinen wir nicht die vertrauten Geräusche, sondern wir sprechen darüber, wenn wir irgendwo in der Welt unterwegs sind und uns dann ein wenig zu Hause fühlen, wenn wir einen vertrauten Klang oder Satz hören, von denen wir wissen, dass wir sie nirgendwo anders als in unserem Heimatland gehört haben. Genauso verhält es sich mit dem Erkennen des Dialekts eines anderen, denn unsere Sprache verrät so viel über unsere Herkunft.
Scholtz Róbert Gergely: Rátka. Kalandos hagyományok
Zu Beginn der Sommerferien möchten wir den Schülerinnen und Schülern eine abenteuerliche Lektüre empfehlen, die eine sinnvolle Beschäftigung für die heißen Tage bietet.

Continue reading “Scholtz Róbert Gergely: Rátka. Kalandos hagyományok”
Antoine de Saint-Exupéry: Der klaani Prinz (Ungordäitsch)
Diese Woche stellen wir Ihnen einen Leckerbissen unserer Bibliothek vor: den Klassiker, den jeder kennt und den jeder kennen sollte, Der kleine Prinz von Antoine de Saint-Exupéry, aber in einer besonderen Form: in Mundart.

Continue reading “Antoine de Saint-Exupéry: Der klaani Prinz (Ungordäitsch)”
Christel Ungar: Du bist mein Kreuz / Wenn wir jetzt
Diese Woche bieten wir zwei Gedichtbände von der rumäniendeutschen Dichterin Christel Ungar an, die uns kürzlich besucht hat.
Christel Ungar wurde 1966 in Hermannstadt in Rumänien geboren. Sie studierte Germanistik und Romanistik an der Universität in Jassy, nach dem Abschluss wurde sie Deutschlehrerin in Sathmar. Seit Juli 1990 arbeitet Ungar beim Rumänischen Fernsehen in Bukarest, zurzeit ist sie Produzentin der deutschsprachigen Sendung Akzente. Sie veröffentlichte bis jetzt vier Gedichtbände, von denen der zweite (Wenn wir jetzt) und der vierte (Du bist mein Kreuz) nun den Bestand der Ungarndeutschen Bibliothek bereichern.

Continue reading “Christel Ungar: Du bist mein Kreuz / Wenn wir jetzt”






