Im Fokus unserer aktuellen Buchempfehlung steht eine Sammlung mit Liedern der nach Ostdeutschland Vertriebenen.
Continue reading “Lieder der Deutschen aus dem östlichen Europa”
Im Fokus unserer aktuellen Buchempfehlung steht eine Sammlung mit Liedern der nach Ostdeutschland Vertriebenen.
Continue reading “Lieder der Deutschen aus dem östlichen Europa”
In unserem dieswöchigen Buchtipp empfehlen wir ein Rezeptbuch mit ungarndeutschen Gerichten für den Alltag und besondere Anlässe, diesmal von den fleißigen Hausfrauen aus Tolnau.
Continue reading “„Ja, Tolnau is a schöni Gma”. Ezerízű sváb konyha Vértestolnán”
Wir empfehlen diese Woche ein ortsgeschichtliches Lesebuch, das die Vergangenheit und Gegenwart des Dorfes Schomberg vorstellt.
Diese Woche präsentieren wir ein weiteres ungarisch-schwäbisches Wörterbuch einer deutschen Siedlung in Ungarn.
Diese Woche bieten wir unseren Lesern einen Band über die Dialekte in Europa.
Es ist interessant, darüber nachzudenken, ob die heimische Landschaft einen bestimmten Klang hat. Damit meinen wir nicht die vertrauten Geräusche, sondern wir sprechen darüber, wenn wir irgendwo in der Welt unterwegs sind und uns dann ein wenig zu Hause fühlen, wenn wir einen vertrauten Klang oder Satz hören, von denen wir wissen, dass wir sie nirgendwo anders als in unserem Heimatland gehört haben. Genauso verhält es sich mit dem Erkennen des Dialekts eines anderen, denn unsere Sprache verrät so viel über unsere Herkunft.
Die schweizerische Kulturstiftung Pro Helvetia, die die Ungarndeutsche Bibliothek regelmäßig mit erlesenen Werken der zeitgenössischen Belletristik aus der Schweiz beschenkt, hat uns dieses Jahr mit einer wertvollen Büchersendung überrascht.
Unsere Bibliothek wurde um sechs Bücher erweitert, die alle im Vorjahr mit dem Schweizer Literaturpreis ausgezeichnet worden waren. Die meisten der Bücher wurden auf Deutsch veröffentlicht, einige sind aber auch in Dialekten geschrieben.
Diese Schenkung ist eine gute Gelegenheit, die zeitgenössische Schweizer Literatur zu unterstützen, auf preisgekrönte, aber weniger bekannte Bücher aufmerksam zu machen und diese unserer Leserschaft zugänglich zu machen.
Die Bibliothek bedankt sich recht herzlich für die wertvolle Spende.
Zu Beginn der Sommerferien möchten wir den Schülerinnen und Schülern eine abenteuerliche Lektüre empfehlen, die eine sinnvolle Beschäftigung für die heißen Tage bietet.

Continue reading “Scholtz Róbert Gergely: Rátka. Kalandos hagyományok”
Liebe Leser,
ab dem 17. bis zum 21. Juli 2023 ist die Ungarndeutsche Bibliothek wegen Sommerferien geschlossen.
Ab dem 24. Juli sind wir wieder mit den gewohnten Öffnungszeiten für Sie da!
Falls Sie Bücher zurückgebracht haben, können Sie diese mit Angabe Ihrer Namen an der Rezeption abgeben.

Diese Woche stellen wir Ihnen einen Leckerbissen unserer Bibliothek vor: den Klassiker, den jeder kennt und den jeder kennen sollte, Der kleine Prinz von Antoine de Saint-Exupéry, aber in einer besonderen Form: in Mundart.

Continue reading “Antoine de Saint-Exupéry: Der klaani Prinz (Ungordäitsch)”
Diese Woche bieten wir zwei Gedichtbände von der rumäniendeutschen Dichterin Christel Ungar an, die uns kürzlich besucht hat.
Christel Ungar wurde 1966 in Hermannstadt in Rumänien geboren. Sie studierte Germanistik und Romanistik an der Universität in Jassy, nach dem Abschluss wurde sie Deutschlehrerin in Sathmar. Seit Juli 1990 arbeitet Ungar beim Rumänischen Fernsehen in Bukarest, zurzeit ist sie Produzentin der deutschsprachigen Sendung Akzente. Sie veröffentlichte bis jetzt vier Gedichtbände, von denen der zweite (Wenn wir jetzt) und der vierte (Du bist mein Kreuz) nun den Bestand der Ungarndeutschen Bibliothek bereichern.

Continue reading “Christel Ungar: Du bist mein Kreuz / Wenn wir jetzt”