Diese Woche haben wir das Vergnügen, ein neu veröffentlichtes Büchlein mit u. a. Geschichten in deutscher Sprache vorzustellen, das KindergärtnerInnen, Lehrern und angehenden Pädagogen bei der Arbeit helfen soll.
Tag: Märchen
Katalin Hudi: Familie Baumann
Anlässlich des Internationalen Kindertages empfehlen wir diese Woche zwei Bücher für die jüngere Generation von Katalin Hudi. Diese beinhalten insgesamt zehn Geschichten aus dem Leben einer schwäbischen Familie .
Kettererné Bauer Mónika: Rosmarin Kindheit
Der Bestand der Ungarndeutschen Bibliothek wurde um ein Märchenbuch reicher, das uns einen Einblick in die Vergangenheit von Harast gibt.
Continue reading “Kettererné Bauer Mónika: Rosmarin Kindheit”
Katalin Hudi: Liesl und Franzl / Die kleine, große Hilfe / Matrosenleben
Die Sprache ist einer der wichtigsten, wenn auch nicht der wichtigste identitätsbildende Faktor der Ungarndeutschen. Die Volksgruppe erlitt nach dem Zweiten Weltkrieg und in den darauffolgenden Jahrzehnten einen solchen enormen Sprachverlust, dass dieser bis zu den heutigen Tagen traurige Auswirkungen hat. Die Bewahrung von vielen deutschen Ortsdialekten ist leider unmöglich, da mit ihren letzten Sprechern auch sie langsam aussterben. Die deutsche Sprache wird heutzutage meistens nur noch in den Kindergärten und Schulen, praktisch als Fremdsprache gelehrt und erlernt. Als Kind begegnet man der „alten Welt” dazu fast nur im Rahmen des Volkskundeunterrichts, die den Kindern leider aber weiterhin öfters sehr fremd bleibt.
Alle drei der hier empfohlenen, von Katalin Hudi, der Vorsitzenden der Herender Deutschen Selbstverwaltung, verfassten bunten Märchenheftchen eignen sich sehr gut sowohl zum deutschen Sprach- wie auch Volkskundeunterricht. Sie bringen uns in das vergangene Dorfleben einer ungarndeutschen Familie zurück, als der Alltag mit der Tradition noch gleich war. Continue reading “Katalin Hudi: Liesl und Franzl / Die kleine, große Hilfe / Matrosenleben”
Christina Arnold: Wolki und ihre Freunde
Neuerscheinungen zeitgenössischer ungarndeutscher Literatur bereiten immer eine große Freude, wegen deren Rarität ist es noch erfreulicher, wenn es um Märchen, Reime oder überhaupt um Kinderliteratur oder Erzählungen geht. Zu diesen zählt die im Jahre 2005 als vierte Auflage herausgegebene, von Josef Michaelis geschriebene zweisprachige Gedichtsammlung Zauberhut/Varázscilinder. So auch die von der Neue-Zeitung-Stiftung herausgegebene, aber nicht nur für Kinder geeignete Märchensammlung Reigöd vum Weidepam in Kaaner Mundart und die 2017 von der Deutschen Nationalitätenselbstverwaltung Weirschwar herausgegebene Sammlung Kinderreime und Sprüche aus Weirschwar.
Karl Heinrich Waggerl: Und es begab sich…
Der Advent ist da, Weihnachten nähern sich. Um die Stimmung zu begründen, kann man schon jetzt die Weihnachtsgeschichten vornehmen. Dieses Buch enthält fünf Märchen mit wunderschönen Illustrationen.
Continue reading “Karl Heinrich Waggerl: Und es begab sich…”
Alfred Cammann – Alfred Karasek: Ungarndeutsche Volkserzählung
Die Kulturerbe einer Nationalität ist vielfältig. Musik, Tanz, Volkssitten, Trachten: all diese gehören dazu, aber man darf auch die mündlichen überlieferungen nicht vergessen. Denn nichts erfasst die Seele einer Volksgruppe besser, als ihre Sagen und Märchen.
Continue reading “Alfred Cammann – Alfred Karasek: Ungarndeutsche Volkserzählung”
Reigöd vum Weidepam
Die neue Veröffentlichung der Neue Zeitung Stiftung ist eine Sammlung von Märchen in der Kaaner Mundart von Mathilde Geiszkopf erzählt. Die Märchen wurden von der Enkelin der Erzählerin und Mitarbeiterin der Neuen Zeitung Angela Korb verzeichnet.
Walter Scherf: Lexikon der Zaubermärchen
Märchen sind ein wichtiger Bestandteil der Kindheit, jeder von uns hat viele Märchen gehört und gelesen. Wenn man aber das Funktionieren der Märchen verstehen, deren Varianten kennen lernen will, braucht man einen Leitfaden. So ein Leitfaden kann das Lexikon von Walter Scherf sein.