Régi német nyelvű egyházi és világi énekek. Szár

Umschlag des Buches

Es gibt zahlreiche ungarndeutsche Gesangsbücher, aber der Liederschatz unserer Nationalität ist ebenso wenig einheitlich, wie der ungarische. In jeder Gemeinde ist die Auswahl etwas anders, und die selben Lieder hatten auch ihre territorialen Variationen. In diesem Band werden die Noten und Texte von 132 Liedern veröffentlicht, wie sie in Saar gesungen wurden.

 

 

 

 

Leider gab es unter den Ungarndeutschen keine so bedeutende Persönlichkeit unter den Volksliedsammler, wie Kodály oder Bartók, aber immerhin gab es viele enthusiastische Laien, die diese Aufgabe auf sich nahmen. Der Lehrer János Metzger tat diese Arbeit in Saar. Er besuchte die Alten, zu deren Lebensweise noch das alltägliche Singen gehörte, und notierte ihre Töne. Diese wurden durch die traditionellen Kirchenlieder ergänzt.

Wie Ferenc Genzwein in dem Vorwort schrieb, hatte Metzger die letzte Chance genutzt, da die Generation, die noch diese Lieder kennt, langsam ausstirbt. Dank der aufopferungsvollen Arbeit des Lehrers werden diese „Perlen” in dieser Weise für die Zukunft aufbewahrt, und hoffentlich bleiben sie nicht nur bloße Schrift, sondern werden auch wiederbelebt.

Das Buch ist auch für Chöre gut zu benutzen, aber andere Interessenten können auch Gefallen daran finden.

Régi német nyelvű egyházi és világi énekek. Szár (Alte deutschsprachige Kirchen- und profane Lieder. Saar)
Szár : Szár Német Kisebbségi Települési Önkormányzat, 2000
136 S.

Sprache: Ungarisch-Deutsch