Obwohl es tatsächlich wünschenswert ist, dass man die literarischen Texte im Original geniesst, sind Ăbersetzungen nicht zu vermeiden. Denn die Literatur zu lesen ist viel mehr, als das Wetter zu diskutieren.
Continue reading “”Járt itt előttem valaki?” Gedichtübersetzungen von Éva Várhidi”